İskenderiye Dörtlüsü: Roman formunda upuzun bir şiir
Posted by gülenay börekçi on November 12, 2022 · Leave a Comment
Lawrence Durrell’ın başyapıtı İskenderiye Dörtlüsü, nihayet yeniden -Ülker İnce’nin şahane çevirisiyle- yayımlandı. Justine, Balthazar, Mountolive, Clea başlıklı romanlardan oluşan Dörtlü’yü yeniden okumanın tam zamanı. Ülker İnce: “Çeviri çevirmenin metnidir; o üretmiştir…” Justine’i almak için İskenderiye Dörtlüsü’nün yazarı Lawrence Durrell (1912-1990) İskenderiye Dörtlüsü: Roman formunda upuzun bir şiir – Peki bu ne kadar sürecek, bu aşk? […]
Read MoreFiled under egoist okur kitaplığı, vesaire, vitrin · Tagged with balthazar, can yayınları, Clea, egoist okur, gülenay börekçi, iskenderiye dörtlüsü, justine, kavafis, lawrence durrell, mountolive
Ülker İnce: “Çeviri çevirmenin metnidir; o üretmiştir…”
Posted by gülenay börekçi on October 6, 2014 · 2 Comments
Toni Morrison, Amanda Filipacci, Lawrence Durrell, Italo Calvino gibi müthiş yazarlardan yaptığı çevirilerle tanıyorsunuz Ülker İnce‘yi. Mesela adını duyduğumda benim aklıma olağanüstü bir titizlik ve zarafetle Türkçe’ye kazandırdığı İskenderiye Dörtlüsü geliyor ilkin. Oscar Wilde‘ın Dorian Gray’in Portresi romanının ilk kez sansürsüz yayınlandığı haberini vermiştim size daha önce. O da Ülker İnce’nin çevirisiydi. Ona “nasıl iyi […]
Read MoreFiled under çeviri uğraşı, vitrin · Tagged with Amanda Filipacci, dorian gray'in portresi, everest yayınları, iskenderiye dörtlüsü, italo calvino, lawrence durrell, oscar wilde, ülker ince