Egoist okur

Lorrie Moore: “Yazmak için size biraz nezaketsizlik gerek”

Çağdaş edebiyatın “feminen” seslerinden Lorrie Moore’un son öykü kitabı “Havlama”, Cem Alpan çevirisiyle Everest Yayınları’ndan çıktı. Moore öykülerinde ikili ilişkileri, yola devam etmeyi güçleştiren kaygıları, karşılık bulmayan arzuları, hayat karartan travmaları anlatıyor. Çoğunlukla melankolik ve kederli öyküler ama ruhunuzu kasvet sarmıyor, çünkü Moore’un üslubu cesur ve komik aynı zamanda. Biraz da haşin.

“Havlama”dan sonra yazarın “Like Life”, “Birds of America” ve “Self-Help” (en sevdiğim) gibi kitapları da yayınlanır umarım. “Who Will Run the Frog Hospital?” ve “A Gate at the Stairs” adlı romanlarını da basarlarsa, dilesinler ne dilerlerse… Eh, öyküleri burada tek tek anlatamayacağıma göre, Moore’un genç yazarlara verdiği mühim bir tavsiyeyi almak istedim. Bu epeyce sert tavsiye, yazarın edebiyatına da ışık tutacak; okuyalım…

lorrie moore egoistokur gulenay borekci

Bayıldığım, bayıldığım, bayıldığım illüstrasyon pop ressam Marion Peck’in.

“11 değil sadece 4 arkadaşınız olacak!”

“Edebiyatçı olmayı kafaya koyduysanız, annenize ya da babanıza anlatamayacağınız şeyleri yazın. Sanatçı yalnızlığı canavarca bir şeydir ama sanat tam olarak bu haşinlikten doğar. Cesaretten bahsetmiyorum; yazmak, cesaret denemeyecek türden nezaketsizlikleri andırıyor. Yazar olacaksanız, şöyle demelisiniz: ‘İşte ben buyum ve tabiatıma uygun davranacağım…’ Müdafaa edilmesi pek de mümkün olmayan bir yan var bunda, zira sanatçıyı yaratmaya iten dürtü, yaşadığı toplumu sevmekten, onun için bir şeyler yapmayı istemekten kaynaklanmaz. Neticede amme hizmeti yapmayacak, bir sendikaya bağlı çalışmayacaksınız, zaten bu yüzden iş güvenliğiniz falan da olmayacak. Üstelik kitaplarınız yayınlandıktan sonra artık 11 değil 4 arkadaşınız olmasını göze almak zorunda kalacaksınız.”

4 arkadaş kısmına ne diyorsunuz, bilmem. Fazla bile olabilir aslında. Keşke Moore’un o derste anlattıklarını daha ayrıntılı okuyabilseydik. Ama söz, daha iyisini, nasıl canavar olunacağını yakında -başka bir yazardan- yayınlayacağım.

Gülenay Börekçi

Çeviren: Gülenay Börekçi

Subscribe
Notify of

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments